Ir al contenido principal

Emilia Bassano, la dama oscura de Shakespeare


De acuerdo con el último libro de Jodi Picoult, Emilia Bassano fue la primera poeta (mujer) publicada en el Reino Unido, madre, dramaturga, amante de nobles, esposa maltratada, hierbera y curandera, productora de cerveza, escritora...  autora de Otelo y Hamlet. Sí, colaboradora cercana  (autora fantasma) de Shakespeare. El libro de ficción de Picoult "By any other name", publicado este mes, hace referencia a la famosa frase; una rosa con cualquier otro nombre olería igual de dulce,  dicho popular de la obra Romeo y Julieta de William Shakespeare.  Es una novela inteligente, bien investigada y narrada sobre dos mujeres que viven con 400 años de diferencia y que aspiran a ser dramaturgas y las batallas que deben librar para obtener reconocimiento en un mundo dominado por los hombres blancos.

Emilia Bassano y William Shakespeare: La Teoría de una Colaboración Literaria



Emilia Bassano

Emilia Bassano (1569-1645) fue una mujer adelantada a su tiempo.  Nacida en una familia de origen veneciano, su padre, Baptista Bassano, era músico en la corte de Isabel I. A través de esta conexión con la aristocracia, Emilia se introdujo en los círculos de la alta sociedad inglesa. Aunque es más conocida como la posible musa para los "Sonetos Oscuros" de Shakespeare, su propia obra literaria merece un lugar destacado en la historia de la literatura isabelina.

En 1611, Bassano publicó Salve Deus Rex Judaeorum, un extenso poema religioso que es notable no solo por ser uno de los primeros trabajos de una mujer escritora en Inglaterra, sino también por su tono feminista, adelantado a su tiempo. En esta obra, Bassano critica la opresión de las mujeres y presenta una defensa radical del género femenino, lo que sugiere una mente crítica e innovadora.

La Teoría de Colaboración

A lo largo de la historia, la obra de William Shakespeare ha sido objeto de admiración, crítica y especulación. Entre las muchas teorías que rodean su vida y su trabajo, una de las más intrigantes es la que sugiere que Emilia Bassano, una poeta y escritora de origen italiano, pudo haber sido una influencia o incluso colaboradora en las obras del Bardo. 


La teoría de que Emilia Bassano podría haber colaborado con Shakespeare se basa en varios factores. Primero, está la proximidad física y social entre ambos. Bassano y Shakespeare frecuentaban los mismos círculos cortesanos y teatrales, y es posible que se conocieran personalmente. Segundo, algunos estudiosos han señalado que las obras de Shakespeare a menudo presentan personajes femeninos fuertes y complejos, lo cual podría haber sido influenciado por una mujer como Bassano, que escribía desde una perspectiva claramente feminista.

Además, la similitud temática entre algunas de las obras de Shakespeare y las ideas presentes en Salve Deus Rex Judaeorum ha sido un punto de discusión. El tema del sufrimiento femenino, el poder de la redención y la crítica al patriarcado, que son centrales en la obra de Bassano, también se encuentran en muchas de las obras de Shakespeare, particularmente en tragedias como HamletOtelo y Macbeth.


¿La Dama Oscura?

Otra conexión significativa entre Bassano y Shakespeare es la teoría de que ella fue la "Dama Oscura" de los sonetos. En estos poemas, el narrador expresa un amor tormentoso hacia una mujer de cabello oscuro y piel morena. Bassano, de ascendencia italiana y con una complexión más oscura que las típicas mujeres inglesas de la época, ha sido considerada una candidata plausible para este papel. Algunos de los sonetos contienen referencias a la música, lo que podría ser un guiño a los orígenes musicales de la familia Bassano.

Si bien la identidad de la "Dama Oscura" sigue siendo un misterio, la idea de que Bassano pudo haber sido tanto musa como colaboradora literaria añade una capa adicional de complejidad a su relación con Shakespeare. 

Resistencia a la Teoría

A pesar de la fascinación con esta teoría, muchos académicos la rechazan. Los críticos argumentan que no existen pruebas concluyentes de que Bassano haya colaborado directamente con Shakespeare. Las coincidencias temáticas y sociales podrían ser simplemente eso: coincidencias. Además, señalan que el estilo de Shakespeare es único y distintivo, lo que sugiere que es poco probable que otra persona haya contribuido de manera significativa a sus obras.

Sin embargo, estas objeciones no desacreditan completamente la teoría. La literatura de la época a menudo era el resultado de colaboraciones, y Shakespeare mismo trabajó con otros dramaturgos en algunas de sus obras. Por lo tanto, no sería imposible que Bassano, una mujer talentosa y cercana al entorno de Shakespeare, haya tenido alguna influencia, directa o indirecta, en su obra.

---

La relación entre Emilia Bassano y William Shakespeare, ya sea como musa, colaboradora o simplemente como contemporánea, sigue siendo un tema fascinante para la investigación académica. Mientras que la teoría de su colaboración sigue siendo objeto de debate, lo que es innegable es que Bassano fue una figura importante en la cultura literaria isabelina, y su obra merece ser reconocida por derecho propio. A medida que las investigaciones continúan, tal vez se arroje más luz sobre la verdadera naturaleza de la relación entre estos dos gigantes de la literatura, pero por ahora, la figura de Emilia Bassano sigue siendo un misterio intrigante en el legado de Shakespeare.

El primer discurso feminista de la literatura inglesa es de la sirvienta de Otelo que se llama Emilia:

“….have not we affections, desires, temptations, as men have?

Then let them use us well: else let them know,

The ills we do, their ills instruct us so…..”

A WOMAN’S WAR CRY:

Kate, in Taming of the Shrew:

“My tongue will tell the anger of my heart,

Or else my heart, concealing it will break…”

---


Otras referencias

La Obra de teatro 'Soy Emilia Bassano'

John Warszawski cuenta la historia de la "Dama Oscura de los Sonetos", Emilia Bassano, una hija judía de ascendencia marroquí que se convirtió en una de las primeras poetas publicadas. Acompañada por su compañero bufón y mejor amiga Touchstone, Emilia hace la escandalosa afirmación de que ella es la autora de las obras de Shakespeare. ¿Lo es ella?

Shakespeare's Dark Lady de John Hudson

De acuerdo con el libro a la edad de 42 años Emilia se convirtió en la primera mujer en publicar un libro de poesía original, empleando características lingüísticas que se asemejan a las obras de Shakespeare posteriores. Sin embargo, no hay pruebas sólidas que demuestren claramente que ella escribiera en secreto sus obras.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Flores: la eternidad de lo efímero

  Pertenecen al Museo de Historia Natural de Harvard; son arte, ciencia, belleza y perfección, y son parte de la colección Blaschka, tan reales que en una fotografía no es posible distinguir que se trata de esculturas de cristal: 4 mil 300 modelos que representan 780 especies de plantas.   Si la naturaleza tiene 3 mil 800 millones de años de experiencia creando formas de vida que se adaptan a todos los ambientes, pregúntale al planeta, allí están todas las respuestas. Janine Benyu     Durante siglos los artistas han observado e interpretado la naturaleza. Una de ellas es Mary Delany, que a los setenta y dos años encontró en un pétalo la permanencia, no sólo de lo efímero, sino de su propio nombre en la memoria histórica. Al reproducir en un recorte de papel una flor, tal como ella la observó en ese momento, la preservó para siempre.  Delany es considerada como la precursora del  collage . Sus obras son reproducciones gráficas minuciosas del mundo natural que la rodea. Usa la precisión

El tesoro rojo

      No es el filósofo el que sabe donde esta el tesoro sino el que trabaja y lo saca.  Francisco de Quevedo Se sentaban en mi cama. Mira, por esta y hacía con la mano la señal de jurar. Lo sentía, el peso, el rechinido de la cama, niña que se me caían los calzones del susto, decía mi pobre abuela.  Si le hubiéramos creído otro gallo nos hubiera cantado. O no. Ya ni sabe uno. Resulta que eso de los tesoros es real y había uno enterrado en una casa de adobe que rentamos un día  Don Vic  y yo a las afueras de Puebla. Ni me acuerdo cómo fuimos a parar a ese pueblo que hoy será dizque muy bonito, pero en ese entonces eran tres calles de terracería y uno que otro ranchillo. Eso sí, mucha iglesia y campanario. La casa se estaba cayendo, si por eso nos fuimos. Si la niña les hacía tremendos hoyos a las paredes si se descarapelaban todas. Tenía su corral y una huertita. Todo era color adobe, sepia, tierra. Le sembré unos malvoncitos pero nunca se me dieron las plantas, no les tengo paciencia.

Viajar es llenar los días de mucho

  De olores, sabores, caminos, pasos. De encuentros, vientos, soles. De aprendizajes y descubrimientos.    Viajar es regresar hablando un poco distinto, al menos por unos días. Es no dormir toda una noche; comerse un bocadillo de jamón; echarse una o dos cañas de rubia (sí allá son cañas) y subirse a otro avión. Es asomarse a una ventanilla y ver el umbral del sol.  Una línea naranja eterna en la penumbra. Es reemplazar un océano de luces de una ciudad sin fin, por el mar. Por el verde y el azul. Por tejados rojos y calles de piedra.    Escuchar otra lengua, suave y cadenciosa y muerta de cansancio caminar. Perderse en calles desconocidas, asombrarse. Abrir un balcón y ver la puesta del sol sobre un puente que ilumina los tejados, más allá un río. A la derecha una iglesia, en la parte de atrás el palacio real de un reino que ya no es tal.    Ir calle abajo queriendo alcanzar el sol que va desapareciendo. Pasar por un café, un parque cerrado, un salón de belleza (siempre los hay a monto