Ir al contenido principal

De a tostón por agarrón







                                                    Ilustración: Patricio Betteo


“¡Quién tuviera un cuerpo para la vida cotidiana y otro, más flexible y elástico, sólo para el Metro!” 
Carlos Monsiváis




            A todo se acostumbra uno, la vieja siempre decía eso. Creo que es cierto. Me fui bien chamaca de la casa aquella. “Mi niña bonita, mi dulce princesa….”—¿Está buena la rolita esta, no? ¿Qué me preguntaste? Ah, sí ¿qué siento de hacer lo que hago? Pos nada, de nada, cada quién sobrevive como puede, ¿o no? Me gusta comprarme cositas, ira esta faldita esta chula, ¿que si sé del problema que hay? Pos sí, siempre les ha gustado acercarse, restregarse, ¿por qué no sacarle provechito, no cree usté? ¿Se agrava el problema? A mí qué me importa. A nadie le importa lo que me pase a mí. Él está en todo, si fue su idea. Como no le gusta mucho lo de la trabajada. Sí, un día llegué llorando, ¿y ahora a ti qué te pasa, pues? Me agarraron en el metro, un viejo asqueroso se me acercó, se restregó. Sí que grité y lo acusé, y pos se lo llevaron, me dijeron que va a tener que pagar una multa recara. Y ahí que le brillan los ojos. Así es la cosa, uno tiene que ver por uno. Si de todas maneras los viejos cochinos lo siguen haciendo, pos… eso sí que ni mi culpa es. El oficial, muy mono él, me dijo mi güerita si tú quieres podemos hacer un varo de esto. Pos ¿cómo, tú? Que le pregunto. Fácil: usté se deja querer, agarramos al pobre güey y lo amenazamos con el bote, y va a aflojar, todos aflojan. Yo tengo mis chamacos, y pos tienen que comer, y en la escuela piden retehartas cosas, y no me alcanza. Pero soy casada, le dije al oficial, mejor le decimos al señor y él puede ser el testigo del delito y pos ya está. Nos vamos a michas. ¿Si me remuerde la conciencia?, si es retefeo ir y que nomás te estén agarrando por aquí por allá, pos ni modo algún cabrón tenía que pagar. Sí, ya sé que la multa la puso la autoridá para parar la cosa, pero usté cree. Sigue; aquí nada cambia. Al señor le pareció rebien, sobretodo cuando vimos el primer tostón. Nos agarramos a un pobre tipo medio menso, así tiene que ser, tiene que verse mansito, el pobre inocente. Y ahí me pongo yo a dar de gritos. Me está agarrando este hijo de su chingada. Sale el señor, el mío digo, y dice yo soy testigo, ira aquí hay un oficial. Se acerca el de azul y pos da su discurso, muy ensayadito que lo tiene, y pos el otro si no se quiere ir al bote tiene que aflojar la lana. No siempre traen tanto pero a veces sí que nos da, y pos ni diario tenemos que hacer el teatrito. Es sólo una manera de ganar un centavo más. 'Que si esta mal? pos yo creo que sí. Pero también está mal que me anden manoseando solo por ser hombres. Quieras que no, están atentando contra la dignidá de uno. Y pos la neta de a tostón el agarrón sale hasta mejor que ser puta.

Después ya vinieron los vagones para puras mujeres y pos se acabó. 


Comentarios

Entradas populares de este blog

Receta bacalao a la vizcaína de la abuela

  El bacalao a la vizcaína es un plato tradicional de la cocina vasca (España) y muy popular en algunos países de América Latina, como México. Se prepara con bacalao desalado, una salsa a base de jitomates, pimientos, aceitunas y otros ingredientes que le dan un sabor muy especial. Aquí tienes una receta básica para preparar este delicioso platillo: Ingredientes: 500 g de bacalao desalado (puedes desalarlo en casa remojándolo en agua por 24-48 horas, cambiando el agua cada 8 horas) 4 jitomates grandes, pelados y picados (o 1 lata de tomate triturado) 1 pimiento morrón rojo, asado y pelado, cortado en tiras 1 cebolla grande, finamente picada 2 dientes de ajo, finamente picados 100 g de aceitunas verdes o negras, sin hueso 50 g de alcaparras 2 cucharadas de pasta de tomate 3/4 taza de aceite de oliva 1 taza de caldo de pescado (opcional) Sal y pimienta al gusto Perejil fresco, picado (opcional) Preparación: Preparar el bacalao: Si no lo has desalado previamente, sigue el proceso de r...

LA AUTÉNTICA HISTORIA DE CUERVO Y SOBRINOS

Existe en La Habana, alrededor de  Cuervo y Sobrinos , un halo de leyenda. Algunos recuerdan la joyería con nostalgia, otros -los más jóvenes- no saben que existió. Algunos sacan de su armario viejos relojes de bolsillo que pertenecieron a padres o abuelos, otros recuerdan haberlos vendido o intercambiado por necesidad. Hay quienes recibieron anillos de compromiso en la joyería, hay quienes heredaron esa joya familiar. Cuervo y Sobrinos  no es solo una antigua marca cubana de relojes resucitada en los 90. En 1917 era la joyería más acreditada de la isla, lo que no quiere decir la más cara. Tenían un rango de productos para todos los gustos. Cualquier habanero podía portar un reloj de bolsillo con la inscripción Cuervo y Sobrinos, desde el chofer de la guagua (camión en cubano), hasta el ministro de agricultura. Su eslogan más famoso:  “No importa las cifras que alcance su presupuesto. Un presente para cada posibilidad económica y un objeto para cada gusto. Además... su re...

Emilia Bassano, la dama oscura de Shakespeare

De acuerdo con el último libro de Jodi Picoult, Emilia Bassano fue la primera poeta (mujer) publicada en el Reino Unido, madre, dramaturga, amante de nobles, esposa maltratada, hierbera y curandera, productora de cerveza, escritora...  autora de Otelo y Hamlet. Sí, colaboradora cercana  (autora fantasma) de Shakespeare. El libro de ficción de Picoult  "By any other name",  publicado este mes, hace referencia a la famosa frase; una rosa con cualquier otro nombre olería igual de dulce,  dicho popular de la obra Romeo y Julieta de William Shakespeare.  Es una novela inteligente, bien investigada y narrada sobre dos mujeres que viven con 400 años de diferencia y que aspiran a ser dramaturgas y las batallas que deben librar para obtener reconocimiento en un mundo dominado por los hombres blancos. Emilia Bassano y William Shakespeare: La Teoría de una Colaboración Literaria Emilia Bassano Emilia Bassano (1569-1645) fue una mujer adelantada a su tiempo.  Naci...